Језици и лингвистика

НАЈЛЕПША ЖИВОТНА ПОРУKА

Коментари
1126 речи, ~6 минута читања

0%

О аутору

Марина Ђукић Мирзајанц Департман за немачки језик и књижевност

Песма „Ако“ Радјарда Kиплинга

          Сматрају је најлепшом песмом икада написаном. Писац је посветио своме сину, али она је за сва времена посвећена свима нама. Због своје универзалности  треба да нађе место на блогу факултета.  Снага и вредност су пре свега у поруци, и лепоти речи. Човек се не рађа, човек се постаје. Први пут код нас је објављена 1996. године у Политикином забавнику бр. 2309,  где сазнајемо да је превод откривен случајно на пожутелој хартији окаченој на зиду библиотеке за педагогију Филозофског факултета у Београду. Уочава се да је у односу на оригинал, непознати преводилац понет лепотом песме, дао себи већу слободу. Дајемо је на српском језику, а за студенте германистике и на немачком.

          У данашњем времену агресивности и примитивизма ријалити програма,  свако ко истински схвати лепоту и поруке ове песме „биће велики Човек“ . 

Ако – Радјард Kиплинг

Ако можеш да сачуваш разум кад га око тебе

Губе и осуђују те;

Ако можеш да сачуваш веру у себе кад сумњају у тебе,

Али не губећи из вида ни њихову сумњу;

Ако можеш да чекаш а да се не замараш чекајући,

Или да будеш жртва лажи а да сам не упаднеш у лаж,

Или да те мрзе а да сам не даш маха мржњи;

И да не изгледаш у очима света сувише добар ни твоје речи сувише мудре;

 

Ако можеш да сањаш а да твоји снови не владају тобом ,

Ако можеш да мислиш, а да ти твоје мисли не буду (себи) циљ

Ако можеш да погледаш у очи Победи или Поразу

И да, непоколебљив, утераш и једно и друго у лаж;

Ако можеш да поднесеш да чујеш истину коју си изрекао

Изопачену од подлаца у замку за будале,

Ако можеш да гледаш твоје животно дело срушено у прах,

И да поново прилегнеш на посао са поломљеним алатом;

 

Ако можеш да сабереш све што имаш

И једним замахом ставиш све на коцку,

Изгубиш, и поново почнеш да стичеш

И никад, ни једном речи не поменеш свој губитак;

Ако си у стању да присилиш своје срце, живце, жиле

Да те служе још дуго, иако су те већ одавно издали

И да тако истрајеш у месту, кад у теби нема ничега више

До воље која им говори: Истрај!

 

Ако можеш да се помешаш са гомилом а да сачуваш своју част;

Или да општиш са краљевима и да останеш скроман;

Ако те најзад нико, ни пријатељ ни непријатељ не може да увреди;

Ако сви људи рачунају на тебе али не претерано;

Ако можеш да испуниш минут који не прашта

Са шездесет скупоцених секунда,

Тада је цео свет твој и све што је у њему,

И што је много више, тада ћеш бити велики Човек, сине мој.

          Песма „АKО“ Радјарда Kиплинга сматра се химном резилијентности.  Данас, актуелан појам резилијентности подразумева прилагодљивост променама и капацитет за успешну адаптацију упркос изазовима и тешким околностима.  То је способност да се неки проблем поднесе и да се са њим изађе на крај. За коров се каже да је резилијентан; чупамо га, газимо, заливамо хемикалијама, а он упркос свему наставља да расте. Kако неки људи одрастају и живе у веома тешким околностима, а успевају да остану физички и ментално здрави? Тешке околности на неке људе делују погубно, док неке ојачају и оплемене. Оно што чини разлику међу људима када се нађу у тешким околностима је управо резилијентност  - психичка отпорност односно психички имунитет. Резилијентне особе су склоне оптимизму, имају тенденцију да све што им се дешава посматрају из перспективе корисног искуства, фокусирају се на сопствене предности и квалитете, користе конструктивну критику, развијају блиске односе са другима, имају развијене социјалне вештине, свесни су својих емоција. Таквим особама је јасно шта се дешава и шта треба чинити, могу да се ослоне на себе, могу се ослонити и на друге, не чекају решење -креирају га, решење проналазе пуштајући машти на вољу, свака ситуација постаје лакша када у њој пронађу комичне елементе. Њихова кључна реченица је: „знам шта је добро и лоше за мене и за друге. Чиним добро“.

          Kликом на линк уживаћете у рецитовању познатог певача, Драгана Стојнића, за многе најлепшој песми прошлог миленијума, „Ако“. Размишљајте о величанственим животним порукама које она носи. Усвојимо ли бар неке од њих, живот ћемо боље разумети и лакше проживети. ЛИНK: Poezija - Ako možeš (R. Kipling) - YouTube

WENN ...

Wenn du den Kopf bewahrst, ob rings die MassenIhn auch verlieren und nach Opfern schrein;

Dir treu sein kannst, wenn alle dich verlassen,

Und dennoch ihren Wankelmut verzeih'n;

 

Kannst warten du und langes Warten tragen,

Läßt dich mit Lügnern nie auf Lügen ein;

Kannst du dem Hasser deinen Haß versagen

Und doch dem Unrecht unversöhnlich sein:

 

Wenn du kannst träumen, doch kein Träumer werden;

Nachdenken -- und trotzdem kein Grübler sein;

Wenn dich Triumph und Sturz nicht mehr gefährden,

Weil beide du als Schwindler kennst, als Schein;

 

Kannst du die Wahrheit sehn, die du gesprochen,

Verdreht als Köder für den Pöbelhauf;

Siehst du als Greis dein Lebenswerk zerbrochen

Und baust mit letzter Kraft es wieder auf:

 

Wenn du auf eines Loses Wurf kannst wagen

Die Summe dessen, was du je gewannst,

Es ganz verlieren, und nicht darum klagen,

Nur wortlos ganz von vorn beginnen kannst;

 

Wenn du, ob Herz und Sehne längst erkaltet,

Sie noch zu deinem Dienst zu zwingen weißt

Und durchhältst, auch wenn nichts mehr in dir waltet

Als nur dein Wille, der "Durchhalten" heißt:

 

Kannst du zum Volke ohne Plumpheit sprechen,

Und im Verkehr mit Großen bleibst du schlicht;

Läßt du dich nicht von Freund noch Feind bestechen,

Schätzt du den Menschen, überschätzt ihn nicht;

 

Füllst jede unerbittliche MinuteMit sechzig sinnvollen Sekunden an:

Dein ist die Erde dann mit allem Gute,

Und was noch mehr mein Sohn: Du bist ein Mann!

 

(Quelle: Lothar Sauer Homepage (lothar-sauer.de)

германистика , немачки језик , енглески језик ,

Коментари



Филозофски факултет у Нишу задржава право избора коментара који ће бити објављени, као и право скраћивања коментара.

Коментаре који садрже говор мржње, псовке и увреде, као и било који други вид непримерених или коментара који се директно не односе на чланак који коментаришете, не објављујемо.

Задржавамо право да коментаре којима скрећете пажњу на словне грешке, техничке и друге пропусте, као и коментаре који се односе на уређивачку политику не објавимо, али такви коментари су доступни за увид администраторима и уредницима, и на њима се захваљујемо.

ЗАКОН О ЈАВНОМ ИНФОРМИСАЊУ, члан 38: Забрањено је објављивање идеја, информација и мишљења којима се подстиче дискриминација, мржња или насиље против лица или групе лица због њиховог припадања или неприпадања некој раси, вери, нацији, етничкој групи, полу или због њихове сексуалне опредељености, без обзира на то да ли је објављивањем учињено кривично дело.

Мишљења изнесена у објављеним коментарима представљају приватне ставове њихових аутора и не представљају званичне ставове Филозофског факултета у Нишу ни аутора чланка.


Слањем коментара потврђујете да сте сагласни са правилима коришћења.


600/600