Књиге и литература

HEINRICH HEINE: „DER ASRA“

Коментари
589 речи, ~3 минута читања

0%

О аутору

Марина Ђукић Мирзајанц Департман за немачки језик и књижевност

                                                      „Kraj tanana šadrvana“  

             

          Da li ste znali da  za mnoge najlepša sevdalinka svih vremena, melanholične melodije „Kraj tanana šadrvana“ je pesma koju je pod nazivom „Der Asra“ napisao jedan od najvećih pisaca svetske i evropske književnosti Hajnrih Hajne. To je priča o velikoj i tragičnoj ljubavi.

          Po staroj legendi u Jemenu postoji pleme Azra (devica). Na arapskom poluostrvu na jugozapadu Saudijske Arabije, postoji provincija Asir (nedostižni).  Mladići iz plemena koji nemaju sreće da ostvare  svoju ljubav,  ne žele da žive bez ljubavi. Da bi okončali život što pre, odlaze u rat ili pustinju. Emotivnog Hajnea ova legenda je duboko potresla i inspirisala da napiše pesmu Azra. Dr Karin Fülner sa Instituta Heinrch-Heine u Düsseldorfu je o pesmi rekao: „Ova pesma je verovatno nastala 1845. ili 1846. godine u Parizu. Tada je Heine već dugo još, od 1831, godine, bio u Francuskoj. Kod Heinea je Orijent predstavljao mesto srećnih i nesrećnih, jednostavnih i osetljivih ili rafiniranih osećanja. U mnogim njegovim pesmama Orijent ima važnu ulogu“ 

         Hajnrih Hajne  je rođen 1797. u Dizeldorfu, u bogatoj porodici jevrejskog trgovca i bankara. U rodnom gradu , bio je snažan uticaj Francuza tako da je pohađao francusku gimnaziju. Kao pesnik bio je osećajan, duhovit, borben. Nazivaju ga pesnikom „svetskog bola“ ali i pesnikom raskida sa romantikom. Smatraju ga najvećim nemačkim liričarem XIX veka. Za života dela su mu često bila zabranjivana zbog naprednih ideja, a za vreme nacizma zbog jevrejskog porekla. Najznačajnija dela su: Knjiga pesama (1827)  koja sadrži čuveni Lirski intermeco, Nemačka, jedna zimska bajka (1844), Politička satira: Ata Trol (1841-46), Putopisi : Slike sa putovanja ( 1826-31) i druga Umro je u Parizu 1856.

 

     Der Asra

 

Täglich ging die wunderschöne

Sultantochter auf und nieder

um die Abendzeit am Springbrunn,

wo die weißen Wasser plätschern.

 

Täglich stand der junge Sklave

um die Abendzeit am Springbrunn,

wo die weißen Wasser plätschern,

täglich ward er bleich und bleicher.

 

Eines Abends trat die Fürstin

auf ihn zu mit raschen Worten:

»Deinen Namen will ich wissen,

deine Heimat, deine Sippschaft.«

 

Und der Sklave sprach: »Ich heiße Mahomet

und bin aus Yemen,

und mein Stamm sind jene Asra,

welche sterben, wenn sie lieben.

 

 

Kraj tanana šadrvana

Preveo: Aleksa Šantić

 

Kraj tanana šadrvana, gdje žubori voda živa

šetala se svakog dana sultanova kćerka mila.

Svakog dana jedno ropče, stajalo kraj šadrvana.

Kako vrijeme prolazilo, sve je blijeđe, blijeđe bilo.

 

Jednog dana zapita ga sultanova kćerka draga:

„Kazuj, robe, odakle si, iz plemena kojega si?“

„Ja se zovem El Muhamed, iz plemena starih Azra

što za ljubav život gube, i umiru kada ljube!“

 

         Ovu  prelepu sevdalinku divno su izvodili legende muzičke scene Himzo Polovina, Zaim Imamović, Hanka Paldum, Zvonko Bogdan, Ibrica Jusić. a u najnovijim izvođenjima se može poslušati i u džez izdanju „Sarajevo Jazz Guerille“ ili u izvođenju Damira Imamovića.

 

Damir Imamovic - Kraj tanana šadrvana - YouTube

Zvonko Bogdan - Kraj tanana sadrvana - YouTube

Sarajevo Jazz Guerrilla feat Banda: Kraj Tanana Sadrvana - YouTube

немачки језик , немачка књижевност , германистика ,

Коментари



Филозофски факултет у Нишу задржава право избора коментара који ће бити објављени, као и право скраћивања коментара.

Коментаре који садрже говор мржње, псовке и увреде, као и било који други вид непримерених или коментара који се директно не односе на чланак који коментаришете, не објављујемо.

Задржавамо право да коментаре којима скрећете пажњу на словне грешке, техничке и друге пропусте, као и коментаре који се односе на уређивачку политику не објавимо, али такви коментари су доступни за увид администраторима и уредницима, и на њима се захваљујемо.

ЗАКОН О ЈАВНОМ ИНФОРМИСАЊУ, члан 38: Забрањено је објављивање идеја, информација и мишљења којима се подстиче дискриминација, мржња или насиље против лица или групе лица због њиховог припадања или неприпадања некој раси, вери, нацији, етничкој групи, полу или због њихове сексуалне опредељености, без обзира на то да ли је објављивањем учињено кривично дело.

Мишљења изнесена у објављеним коментарима представљају приватне ставове њихових аутора и не представљају званичне ставове Филозофског факултета у Нишу ни аутора чланка.


Слањем коментара потврђујете да сте сагласни са правилима коришћења.


600/600